Translation into Dutch

The best solution for finding and removing duplicate files.
Post Reply
User avatar
Pim van Dijk

Translation into Dutch

Post by Pim van Dijk »

##Duplicate Cleaner Language file
##By DV2008
##
## %,$ and * are placeholders for text
##

[Info]
Lang_Name=Nederlands
Lang_Author=PimvanDijk

[Application]
##Application Interface Text

1=OK
2=Opheffen
3=Help
4=Sluiten
5=Klaar
6=Kies
7=Over
8=Zoom
9=Pas
10=Haal weg, Verplaats of Hardlink Bestanden
11=Verwijder naar Prullenbak
12=Haal lege mappen weg
13=Haal files weg
14=Verplaats naar Map
15=Houd mappen structuur in doel
16=Verplaats Bestanden
17=Maak Links
18=Hiervoor is een Windows Vista, XP of 2000 en NTFS file systeem nodig.
19=Kies Map ...
20=Er zijn geen bestanden in de lijst aangevinkt.
21=% bestand aangewezen voor verwijdering, bij elkaar $
22=LET OP - % groepen hebben ALLEN kopie�n of dubbele bestanden gemarkeerd. Doorgaan?
23=Je gaat nu % bestanden verwijderen. Doorgaan?
24=Bestanden Weghalen...
25=Dubbele Bestanden
26=% Bestanden niet verwerkt omdat ze Protected zijn.
27=% Bestanden hadden fouten bij weghalen
28=
29=% Bestanden zijn weggehaald.
30=% Mappen zijn weggehaald.
31=Bestanden volledig Weghalen.
32=Geef aan naar welke Map de bestanden moeten worden verplaatst.
33=Doelmap bestaat niet. Nu maken?
34=Er worden nu van % bestanden Links gemaakt. Doorgaan?
35=Er worden nu % bestanden verplaatst. Doorgaan?
36=Bestanden verplaatsen...
37=% Bestanden konden niet worden verplaatst.
38=% Bestanden verplaatst. Map openen om bestanden te zien?
39=Fout bij openen Map
40=Kan niet verder met Link: % groepen hebben allen kopie�n van dubbel files geselecteerd.
41=Bestanden Linken...
42=% Bestanden konden niet worden gelinkt.
43=% Bestanden zijn gelinkt.
44=Kies soort Bestand
45=Maak regelmatig een backup van alle bestanden. Duplicate Cleaner is niet verantwoordelijk voor als er iets fout gaat met dit programma.
46=Klik om de website te bezoeken.
47=Zoek Criteria
48=Zet de criteria voor het zoeken naar files hier
49=Dubbele files
50=Een lijst van alle dubbele bestanden zoals gevonden bij de scan
51=Alle Bestanden die zijn gescand
52=Een lijst van alle bestanden gevonden bij de scan
53=Lege bestanden
54=Alle lege bestanden.
55=Bestandnaam
56=Pad
57=Afmeting
58=Aangepast
59=Bestandsoort
60=CRC
61=Groep
62=Links
63=Artiest
64=Titel
65=Album
66=Lengte
67=Bit Rate
68=Sample Rate
69=Bescherm
70=Lijst met dubbele Bestanden opgeslagen.
71=Maximum aantal zoekpaden bereikt.
72=Deze Map staat al in de lijst.
73=Deze Map staat al in de zoeklijst (in %).
74=Wil je deze map bewust NIET doorzoeken, dus uitsluiten?
75=% zit in $ - nu weghalen uit de zoeklijst.
76=Dit zoekpad is ongeldig.
77=Weggehaalde mappen uit de lijst die in andere mappen zaten.
78=Alle zoekpaden weghalen uit de zoeklijst?
79=Fout bij veranderen van Drive
80=Weet je zeker dat je de Duplicate Cleaner wilt verlaten? (Vertaler: Pim van Dijk)
81=Voor het scannen moet je aangeven in welke mappen naar dubbele bestanden moet worden gezocht.
82=Fout bij naam veranderen.
83=Voeg gekozen pad toe
84=Sluit gekozen pad uit
85=Geen bijpassen programma of file niet te openen.
86=Fout CSV bestand soort/versie
87=Importeren
88=Importeren kompleet.
89=Bedenk dat deze bestanden veranderd kunnen zijn na de eerst scan! Bij twijfel de scan herhalen.
90=Fout bij Importeren!
91=Maak selectie ongedaan % voor weghalen
92=Selecteer % voor weghalen
93=Bekijk/Openen %
94=Haal link weg %
95=Fout bij weghalen Link.
96=Markeer alle geselecteerde bestanden
97=Haal markering weg bij alle geselecteerde bestanden.
98=Keer gemarkeerde selectie om.
99=Open Containing map met de Verkenner
100=Herbenoem bestand
101=Selectie Assistent
102=Plaatje bekijken
103=Zoeken
104=Stop
105=Haal geselecteerd weg
106=Afsluiten
107=Voer pad toe
108=Haal pad weg
109=Bestanden zoeken
110=Muziek zoeken
111=Bestanden Filter
112=Vind bestanden met:
113=Zelfde inhoud(CRC)
114=Zelfde naam
115=Zelfde grootte
116=Zelfde datum
117=Bestandgrootte Minimaal
118=Bestandgrootte Maximaal
119=Zoekpaden
120=Vind in Tags
121=Zelfde Artist
122=Zelfde Titel
123=Zelfde Album
124=Voer zoekpad in
125=Haal deze Map uit de lijst
126=Haal Alles uit de lijst
127=Voer Mapnaam handmatig in...
128=% Bestanden gescand
129=% Groepen dubbelen
130=% Bestanden hebben dubbelen
131=Scan compleet
132=Selecteer nu de bestanden die je wilt weghalen. Zet vinkjes of gebruik de Selectie Assistent.
133=Totale tijd bezig
134=Geen dubbele bestanden gevonden met huidige zoek criteria.
135=Mappenlijst wordt gemaakt ....
136=% Mappen Gevonden
137=Dubbelen controle uitvoeren
138=&Bestand
139=&Kijk
140=&Opties
141=&Help
142=Importer Resultaten uit een CSV bestand...
143=Exporteer Lijst met dubbele Bestanden naar CSV bestand...
144=Lijst met alle gescande Bestanden naar CSV bestand...
145=Scan Submappen
146=Systeem Bestanden/Mappen niet scannen
147=Lege bestanden niet meenemen in Duplicaat lijst
148=Gelinkte bestanden niet meenemen in Duplicaat lijst
149=Kies taal
150=Instructies
151=Home Page
152=Over
153=Bescherm DLL/EXE bestanden
154=% bestanden gemakeerd voor verwijdering, totale afmeting $
155=Geen bestanden gemakeerd voor verwijdering
156=Selecteer for weghalen op basis van audio tags in elke groep
157=Selecteer for weghalen op basis van Datum/Tijd
158=Selecteer for weghalen op basis van Afmeting Bestand
159=Selecteer for weghalen op basis van groep
160=Select op basis van patroon
161=Select op basis van Master Path
162=
163=Houd de hoogste bit rate
164=Houd de hoogste sample rate
165=Houd de grootste length
166=Selecteer oudste bestanden in elke groep
167=Selecteer nieuwste bestanden in elke groep
168=Selecteer kleinste bestanden in elke groep
169=Selecteer grootste bestanden in elke groep
170=Selecteer alle bestanden op een na in elke groep
171=Selecteer alle bestanden (niet aanbevolen)
172=In Bestandsnaam
173=In Pad
174=bijvoorbeeld. *temp* - Let op: Dit heeft geen invloed opbestaande selecties.
175=Bewaar de bestanden in dit pad en selecteer de dubbele bestanden ergens anders.
176=Inclusief Submappen van het Master Pad
177=Selecteer criteria.
178=Specificeer een bestandenfilter.
179=Weet je zeker dat je de Scan wilt stoppen?
180=Gecontroleerd % bestanden
181=% dubbelen gevonden
182=lijst vullen...
183=Groep nummer
184=Haal loshangende delen uit de lijst weg na afloop
185=Zoekpaden
User avatar
Pim van Dijk

Post by Pim van Dijk »

o ja,
Selecteer alles en plak dat dan in Notepad ofzo.
Save als C:\Program Files\Duplicate Cleaner\lang_nl.ini
Daarna in het menu van DuplicateCleaner bij Options "Select language" kiezen.
User avatar
DV

Post by DV »

Brilliant, thanks for this! I shall add it to the Duplicate Cleaner package.
Post Reply